024年6月,很榮幸能承接醫療相關的口譯案件。這次的客戶是來自日本的脊椎手術新部件開發公司,從接案確認後,每天都沉浸在脊椎相關文件的學習中。
由於我的母親也深受脊椎疾病之苦,所以看到台日雙方聯手合作,努力改善脊椎疾病患者的醫療環境,內心深受感動。
🏥口譯準備過程🏥
醫療領域涵蓋的詞彙非常廣泛,而且多數是即使是母語閱讀也需反覆理解、複查的專業詞彙。因此,事前限定好領域並花大量時間準備相關詞彙,顯得格外重要。幸運的是,如今在YouTube上甚至能找到脊椎手術的講解影片。建議廣泛瀏覽相關影片,並於當日提早到達會場,與客戶進行事前討論,以確認對方來台的主要目標,完成最終的補充準備。
🎮小趣事🎮
當天活動圓滿結束後,客戶滿懷欣喜,邀請我用他們員工的名義參加晚上的醫療業界餐會,也因為這次機會結識一些來自東京的醫界朋友。因為平常身邊幾乎沒有醫界的朋友,剛開始有些緊張,但隨著話題漸入佳境,大家也聊起了《名偵探柯南》等輕鬆的話題,讓我覺得這段經歷十分有趣。
#茶茶的口譯筆記 #あづさの通訳ノート
#醫療口譯 #中日口譯
#日台友好

